‘Twas la nuit avant Noël, quand tout dans la maison
Pas une créature en remuant, pas même une souris;

 

Écouter Bob Dylan Lecture Twas La Nuit Avant Noël (2006)

En 2006, Bob Dylan divertir les auditeurs de son satellite émission de radio, le Thème de l’Heure Radio-Heure, avec une lecture de ‘Twas la Nuit Avant Noël.

Le poème est d’abord apparu dans la presse le 23 décembre 1823. Aucun auteur n’a été cité pour le travail alors appelé Une Visite de Saint-Nicolas. En 1837, professeur de littérature Clement Clarke Moore revendiqué la paternité. Il avait écrit pour sa famille. À son insu, sa femme de ménage l’avait soumis à un journal de New York. Mais Henry Livingston, Jr a dit Moore avait tort. Il a affirmé que son père avait été en récitant Une Visite de Saint-Nicolas pour les 15 années précédant le poème de l’édition débuts.

 

Écouter Bob Dylan Lecture Twas La Nuit Avant Noël (2006)

Une rare collection de poèmes écrit par Bob Dylan dans les années 1960 se trouve sur l’écran à la Maison d’Enchères Christie, le 21 novembre 2005 dans la Ville de New York.

Écouter Bob Dylan Lecture Twas La Nuit Avant Noël (2006)

Voilà pour le poème de la création.

Mais rien ne tient pas en place. L’originalité est celle de la collaboration, un processus de l’emprunt, plagiat, d’inspiration, d’étude, de travail acharné et de ce que les juristes appellent  » le droit d’auteur vol’. Lorsque Bob Dylan lit le poème, il prend une nouvelle tournure.

Beaucoup d’autres, bien sûr, ont enregistré des versions de ce durable frappé, chaque, prendre à droite et mûr pour son âge. Perry Como était lisse en 1953; Louis Armstrong a donné les mots graveleux bord en 1971; et, dans un hip-hop de l’animation, le poème a été tronquée pour les moins de pulvérisation de peinture-de perdre La Nuit B4 de Noël.

Mais les quelques enregistrements du poème sont mieux que cette lecture par l’un des américains les plus éminents poètes, Bob Dylan:

 

 

D’autres, UNE VISITE DE ST. NICOLAS

‘Twas la nuit avant Noël, quand tout dans la maison
Pas une créature en remuant, pas même une souris;
Les bas ont été suspendus par la cheminée avec soin,
Dans l’espoir que Saint-Nicolas serait bientôt là;
Les enfants ont niché tous bien au chaud dans leurs lits;
Alors que l’avenir de sucre-prunes dansé dans leurs têtes;
Et la maman de son fichu, et j’ai dans mon chapeau,
A peine installés notre cerveau pour une longue hibernation,
Lorsque sur la pelouse, il se pose un tel vacarme,
Je sauta de mon lit pour voir ce qui était la question.
Loin de la fenêtre, je me suis envolé comme un éclair,
Tore ouvrir les volets et jeté vers le haut de la fenêtre.
La lune sur la poitrine de la nouvelle-neige,
A donné un éclat de midi aux objets ci-dessous,
Quand ce qui à mes yeux émerveillés apparaître,
Mais une miniature en traîneau et huit petits rein-cerf,
Avec un peu ancien pilote si vif et rapide,
J’ai su à un moment il doit être Saint Nick.
Plus rapides que les aigles son coursers ils sont venus,
Et il a sifflé, et a crié, et appelés par leur nom:
“Maintenant, Dasher! maintenant, Danseuse! maintenant, Prancer et Vixen!
Sur, Une Comète! sur, Cupidon! sur, Donner et Blitzen!
Au dessus du porche! en haut du mur!
Maintenant dash loin! dash loin! dash loin de tout!”
Comme les feuilles avant de les sauvages de l’ouragan à la mouche,
Quand ils rencontrent un obstacle, monter vers le ciel;
Donc, jusqu’à le toit de la coursers ils ont volé
Avec le traîneau rempli de jouets, et Saint-Nicolas trop
Et puis, en un clin d’œil, j’ai entendu sur le toit
Fringant et les coups de patte de chaque sabot.
Comme je l’ai dessiné dans ma tête, et tournait autour,
En bas de la cheminée de la Saint-Nicolas est venu avec un lié.
Il était vêtu de fourrure, de la tête aux pieds,
Et ses vêtements étaient maculés de cendres et de suie;
Un lot de jouets qu’il avait jeté sur son dos,
Et il ressemblait à un marchand ambulant tout juste d’ouvrir son sac.
Ses yeux comment ils twinkled! ses fossettes, comment joyeux!
Ses joues étaient roses, son nez comme une cerise!
Son drôle petite bouche a été établi comme un arc,
Et la barbe sur son menton était blanche comme de la neige;
Le moignon d’une pipe qu’il a serré dans ses dents,
Et la fumée, entouré de sa tête comme une couronne;
Il avait un visage et un petit ventre rond
Qui ont secoué quand il riait, comme un bol plein de gelée.
Il est joufflu et dodu, un droit jolly elfe,
Et j’ai ri quand je l’ai vu, en dépit de moi-même;
Un clin d’œil et d’une torsion de la tête
Bientôt, m’a donné de savoir que je n’avais rien à redouter;
Il parlait pas un mot, mais est allé directement à son travail,
Et rempli tous les bas; puis se tourna d’un coup sec,
Et pose son doigt du côté de son nez,
Et donnant un clin d’œil, par la cheminée, il se leva;
Il sauta à bord de son traîneau, son équipe a donné un coup de sifflet,
Et loin ils ont tous volé comme du duvet de chardon.
Mais je l’entendis s’exclamer, ere, il conduit hors de la vue —
“Joyeux Noël à tous et à toutes une bonne nuit!”

Écouter Bob Dylan Lecture Twas La Nuit Avant Noël (2006)